Как перевести страницу в интернете

Как перевести страницу сайта на русский

В последнее время интернет стал нашим постоянным спутником. Очень трудно представить себе времена, когда для того, чтобы получить нужную информацию, необходимо было лезть в разные справочники или идти в библиотеку. Сейчас достаточно только включить любой имеющийся гаджет, открыть любимый браузер и «забить» в строке поиска запрос на интересующую тему. При этом получить нужные данные можно со всего мира. И довольно часто они представлены на иностранном языке. Что же делать в этом случае? Как перевести веб-страницу на русский язык?

Все довольно просто: воспользоваться онлайн-переводчиком. К счастью, сегодня такая функция предлагается практически всеми браузерами. Мы же более подробно рассмотрим самые популярные.

Google Chrome

Если вы пользуетесь браузером Google Chrome, то проблемы с переводом страницы возникнуть вообще не должно, так как у него функция перевода уже встроена. Каким образом это работает?

  1. Сначала проверяем, включена ли функция перевода. Для этого нужно зайти в настройки: chrome://settings/. Если галочка около пункта «Предлагать перевод страниц» есть, то все хорошо, если нет — поставьте.
  2. Открываем любой сайт и ищем в верхней правой части окна автоматическое уведомление, предлагающее перевести страницу. Если его нет, тогда необходимо дать браузеру соответствующую команду.
  3. Находим иконку перевода, жмем на нее. Выйдет уведомление с вопросом «Перевести страницу?».
  4. Нажимаем или на «Перевести», или на «Нет». Если выбираем первый вариант, то текст будет переведен на русский язык.
  5. Для настройки языка страницы и языка перевода нужно нажать на кнопку «Параметры» и выбрать нужное.
  6. Чтобы посмотреть текст оригинала, достаточно навести на нужное слово, предложение или абзац курсор.
  7. Если кликнуть на «Нет», то тогда появится меню с дополнительными параметрами. В них можно указать, следует ли браузеру переводить и при следующих открытиях эту страницу, и понадобится ли обратный перевод на язык оригинала.

Конечно же, не стоит ожидать, что полученный на русском языке текст будет качественным, но тем не менее его будет достаточно, чтобы уловить основной смысл.

Google-переводчик

Можно воспользоваться переводчиком Google:

  1. Переходим на сайт: translate.google.ru/.
  2. Открываются два окна: слева — для исходного текста и справа для перевода.
  3. В левую часть вставляем нужный кусочек текста на иностранном языке.
  4. Практически сразу же с правой стороны можно будет увидеть перевод. Язык, на который он должен быть сделан, можно выбрать сверху над этим окном.
  5. Как и в Google Chrome, здесь можно подвести курсор к любому слову, предложению или даже абзацу, чтобы увидеть оригинальный текст. Для удобства в этом сервисе предлагается такая функция, как улучшение перевода. Чтобы ею воспользоваться, следует щелкнуть на нужном месте мышкой, программа предложит выбрать другой вариант слова или фразы.
  6. Внизу под переводом можно найти ту же версию переведенного текста, но написанную латиницей.

Яндекс-переводчик

Если вы предпочитаете пользоваться Яндекс, то и здесь проблем с переводом страниц тоже нет, так как и этот браузер предлагает своим пользователям похожий сервис.

  1. Заходим по адресу: translate.yandex.ru.
  2. Вверху находим вкладку «Текст» (как правило, страница автоматически открывается именно на этой вкладке).
  3. Принцип работы в этом сервисе такой же, как у Google, тоже есть два окна: для языка оригинала и для языка перевода.
  4. Выбираем нужный язык, на котором мы хотим прочитать текст. Практически сразу же появляется готовый перевод. Особенностью Яндекса является не только подсвечивание текста оригинала, но и его озвучивание.
  5. Данный сервис дает еще возможность перевода картинок и сайтов. Чтобы прочитать выбранную интернет-страницу на русском языке, достаточно указать в левом окне ее адрес.
  6. Если нужно узнать перевод только одного слова, то достаточно его просто выделить и нажать на нем клавишу «Shift». Язык при этом программа определяет автоматически. Чтобы перевести сразу же несколько фраз или же предложений, их также следует выделить, а затем нажать на «Shift» в конце выбранного текста.

Для удобства пользователя Яндекс предлагает возможность самостоятельно включать и отключать переводчик. По своему выбору сделать это можно как для всех языков, так и для определенных. Выполняется это следующим образом:

  1. Заходим в «Настройки».
  2. Ищем кнопку «Показать дополнительные настройки», кликаем на нее.
  3. Выбираем раздел языки, в нем ищем пункт «Предлагать перевод страниц на иностранном языке», ставим около него галочку.
  4. В случае, когда пользователь уже отказался от использования этой функции, а она ему снова понадобилась, достаточно только щелкнуть правой кнопкой мышки на странице, выбрать в выпавшем меню раздел «Перевести на русский».

Сайт Translate.ru

Для тех, кто ищет возможность быстро перевести какой-нибудь текстовый документ, веб-страницу или даже просто сообщение, есть очень удобный сервис translate.ru. Отличительной его особенностью является возможность выбрать тематику текста, благодаря чему полученный в итоге перевод будет более точным.

  1. Заходим по указанному адресу.
  2. Выбираем нужную тематику.
  3. Вставляем в левое окно адрес нужного сайта. Если вы знаете, на каком он языке, то в соответствующей вкладке можете указать его вручную, если же нет, то программа определит его автоматически. Рядом будет находиться вкладка выбора языка, на который должен быть переведен текст.
  4. Нажимаем на кнопку «Перевести». В правом окне появится результат.
  5. Для перевода отдельной части сайта или просто какого-то текста, его нужно скопировать и вставить в левое окно. Дальнейшие действия выполняются точно так же, как это описано выше.
  6. Сервис может также проверить орфографию или предложить озвучить текст.

К сожалению, translate.ru способен выполнить перевод не всех страниц. Указание об ошибке может появиться в случаях, когда:

  1. Неправильно указан адрес веб-сайта;
  2. Сайт защищен разработчиком от выполнения с ним каких-либо действий;
  3. На веб-странице есть ошибки, блокирующие работу переводчика;
  4. Слишком большой объем страницы. Translate.ru допускает объем, не превышающий 500 kb.
  5. Отображение информации происходит через флэш-файл.

Таким образом, используя предложенные сервисы, можно без проблем прочитать любую интересующую информацию, а незнание иностранного языка при этом перестает быть непреодолимым препятствием.

Видео

Из этого видео вы узнаете, как перевести любой сайт на русский язык.

Как в браузере перевести сайт на русский язык

Доброго времени суток.

Вот так бывает «бродишь» по интернету в поисках какой-нибудь нужной информации, и натыкаешься на иностранный сайт. Судя по картинкам, понимаешь, что там разбирается как раз твоя проблема, а прочитать, что написано — не можешь, т.к. в английском слаб (или в немецком, или еще в каком. ). 👀

Конечно, можно пользоваться различными онлайн-переводчиками, копируя и переводя по абзацу нужные данные. Однако, когда имеешь дело с иностранным сайтом — это крайне неудобно (ведь для работы нужно видеть не только абзац, но и перевод меню, каких-то примечаний, да и постоянно переходить из одного ока в другое — удовольствие то еще. ).

Однако, сейчас есть превосходное решение: иностранные сайты можно переводить «на лету» прямо в самом браузере! Почти все современные браузеры поддерживают данную возможность. Ниже рассмотрю, как включить это.

Перевод веб-страниц с иностранного («на лету»)

Chrome

Ссылка на оф. сайт браузера: https://www.google.ru

В одном из самых популярных браузеров, естественно, есть встроенная функция для перевода сайтов на иностранных языках.

Вообще, обычно современная версия Chrome (по умолчанию) автоматически предлагает перевести веб-страничку, если ее язык отличается от вашего. Небольшое окно с предложением появляется в верхнем углу экрана, как только вы заходите на иностранный сайт.

Если этого окна нет — обратите внимание на значок в адресной строке браузера. Щелкнув по нему — вы сможете автоматически перевести текущую веб-страничку (см. пример ниже 👇).

Переводим главную страничку Википедии

Обратите внимание, что качество перевода довольно-таки неплохое: с сайтом можно вполне комфортно работать (просто лет 5-10 назад о таком переводе можно было только мечтать. Смысл многих фраз просто не переводился и приходилось многое домысливать).

Страничка на русском!

Если у вас нет такого значка и браузер вам не предлагает совсем ничего, когда вы заходите на иностранные сайты, то:

  1. откройте настройки (страничка: chrome://settings/ );
  2. затем внизу экрана раскройте «Дополнительные» настройки;
  3. в разделе «Языки» обратите внимание на настройку «Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере» (включите ее, если она у вас выключена);
  4. обновите страничку на иностранном языке (кнопка F5 в браузере).

Языки — настройки в Chrome

Если у вас очень старая версия Chrome, то просто обновите (переустановите) браузер (ссылка на официальный сайт приведена чуть выше).

Яндекс-браузер

Прямой конкурент Chrome. Что касается перевода: то в чем-то он лучше, чем в Chrome, в чем-то хуже. В плане использования — то разницы нет: при открытии сайта на английском (например), также в верхнем меню появляется предложение перевести на русский.

Читайте также  Как расплавить пластиковую бутылку

Если соглашаетесь — видите оптимизированную страничку, перевод достаточно качественный (см. пример ниже 👇).

Если у вас не появляется сообщение о возможности перевода странички, то скорее всего опция отключена в настройках браузера. Чтобы включить, необходимо:

  1. открыть параметры;
  2. нажать на кнопку просмотра дополнительных опций;
  3. в разделе «Языки» проверьте, чтобы стояли три галочки: «Предлагать перевести страницы, язык которых отличается от языка интерфейса», «Предлагать перевод слов и фраз при выделении текста», «Переводить слова по наведению курсора и нажатию кнопки Shift».

Языки — настройки Яндекс-браузера

Собственно, задав подобные настройки, обновите страничку (клавиша F5) и посмотрите на верхнее меню: браузер должен предложить осуществить перевод.

Opera

К сожалению, непосредственно переводчик в сам браузер не встроен. Однако, для перевода есть большое число различных дополнений (аддоны). Я рекомендую попробовать дополнение Translator (ссылку на него привел чуть выше).

После его установки, в правом верхнем углу у вас появится небольшой значок. Когда вы зашли на иностранный сайт — вы можете щелкнуть по этому значку и у вас откроется небольшое окно:

  1. в нем можно перевести отдельные фразы и словосочетания;
  2. а можно перейти по ссылке «Перевести активную страницу. « — затем должна открыться новая вкладка с полным переводом странички.

Перевод в OPERA

Перевод осуществляется технологией Google (кстати, вам будет рекомендовано установить Chrome). В принципе, далее можете переходить по любым ссылкам на сайте — следующие открытые странички будут переводиться в этой вкладке автоматически (каждый раз открывать аддон ненужно!).

Открывается новая вкладка с результатами

Firefox

Firefox аналогичен Opera — также не имеет встроенного переводчика. Поэтому, чтобы добавить данную функцию в браузер — придется использовать какое-нибудь дополнение (аддон).

Их, конечно, сотни, но протестировав с десяток из них — я все же пришел к выводу, что выигрывает Google Translator (ссылку привел выше).

Буква «T» в Firefox

Аддон крайне простой: после его установки у вас в верхнем меню программы появится значок с буквой «T». Достаточно щелкнуть по нему левой кнопкой мышки — и ваша страничка будет переведена. Быстро и удобно!

Переводчик с фото онлайн: для компьютера и смартфона (перевод того, что попало в камеру/объектив телефона)

У меня на этом пока всё, всем удачи!

Перевод веб-страниц в браузере на русский язык

Посещая различные веб-сайты в интернете, рано или поздно можно столкнуться с необходимостью их перевода на русский язык. На сегодняшний день столь полезную возможность предоставляет практически любой браузер, разница лишь в том, что одни «умеют» делать это самостоятельно, а другие – с помощью сторонних дополнений-переводчиков. Рассмотрим, как ею воспользоваться.

Google Chrome

Компании Google, как известно, принадлежит не только лидирующая поисковая система и веб-обозреватель, но и множество сервисов. Одним из таковых является Google Translate, представленный как в виде отдельного сайта, так и в виде браузерного расширения. Как первый, так и второй отлично справляются с задачей перевода страниц в интернете на русский язык, для чего достаточно воспользоваться контекстным меню или специальной кнопкой на навигационной панели. Узнать же более детально обо всех возможностях и особенностях использования встроенного в Chrome переводчика поможет представленная по ссылке ниже статья.

Если же по каким-то причинам онлайн-сервис Гугл Переводчик недоступен или не получается воспользоваться одноименным дополнением, вероятнее всего, интересующая нас в рамках настоящей статьи функция отключена или еще не была интегрирована в браузер (то есть соответствующее расширение не установлено или было удалено). Для того чтобы устранить эту проблему, ознакомьтесь со следующей инструкцией.

Mozilla Firefox

Популярный среди продвинутых пользователей веб-обозреватель Мазила, в отличие от продукта Гугл, не содержит встроенного решения для перевода веб-сайтов. Но, к счастью, таковые были созданы сторонними разработчиками, и большинство из них представляют собой адаптированные версии дополнения Гугл Переводчик. Одни не работают непосредственно на веб-ресурсах, перенаправляя пользователя на одноименный онлайн-сервис, другие позволяют переводить только отдельные фрагменты текста, но есть и те, которые позволяют автоматизировать данный процесс, чтобы в считанные секунды можно было получить русифицированную страницу. О том, как пользоваться одним из лучших представителей данного сегмента ПО, мы ранее писали в отдельной статье.

Помимо рассмотренного нами в представленной по ссылке выше статье расширения для перевода страниц в Мазила Фаерфокс, существуют и другие. Так, оптимальным решением является неофициальный Google Translator, адаптированный для этого браузера энтузиастом. Не меньшего внимания заслуживает ImTranslator – достойная альтернатива, поддерживающая 90 языков, в числе которых, конечно, есть русский. Ознакомиться со всеми особенностями как первого, так и второго, а также установить их можно по следующей ссылке.

Opera

Опера, как и Мазила, к сожалению, не оснащена собственным средством перевода веб-страниц, однако этот недостаток также легко устраняется путем установки соответствующего дополнения из фирменного магазина. Отличным решением является Translator, который, помимо поддержки множества языков, может похвастаться еще и интеграцией с популярными сервисами онлайн-перевода, в числе которых Google, Promt, Bing и другие. Работать это расширение может в одном из двух режимов – ручном и автоматическом. В первом перевод текста на русский потребуется инициировать самостоятельно, во втором это будет делаться без вмешательства пользователя, если предварительно задать необходимые настройки. Говоря о последних, нельзя не отметить их гибкость. Инструкция по установке Translator и тому, как его использовать в браузере, ранее была составлена одним из наших авторов.

Конечно же, упомянутое выше дополнение – далеко не единственное, которое позволяет переводить страницы веб-сайтов в браузере Опера. Таковых разработано довольно много, а отличаются они, в первую очередь, количеством поддерживаемых языков, доступными настройками, а также поддерживаемыми словарями и сервисами. Ознакомиться с ними и подобрать подходящее решение поможет обзорная статья на нашем сайте.

Яндекс.Браузер

Веб-обозреватель от отечественного поискового гиганта давно превратился в нечто значительно большее, чем просто адаптированную версию Гугл Хром, а во многом даже превзошел его. При этом, как и продукт «Корпорации добра», Браузер Яндекс может похвастаться тесной интеграцией с сервисами компании-разработчика, одним из которых является интересующий нас Переводчик. Учитывая тот факт, что русский язык для последнего является родным, он особенно хорошо справляется с задачей перевода веб-сайтов, используя для этого в том числе и обучающуюся нейросеть, что позволяет достичь максимально качественного, читабельного результата. Данное дополнение работает как со страницами целиком, так и с фрагментами текста, сопровождая перевод дополнительными подсказками. Узнать обо всех тонкостях его использования и настройке можно из следующего материала.

Microsoft Edge

Фирменный веб-обозреватель от компании Майкрософт, ставший стандартным решением для актуальных версий Виндовс, на сегодняшний день практически не уступает своим более популярным аналогам. Поэтому не удивительно, что с его помощью можно перевести страницу веб-сайта на русский язык. Но для этого, как и в большинстве рассмотренных выше случаев, потребуется установить специальное расширение.

    Запустите браузер, вызовите его меню и перейдите к разделу «Расширения».

В списке рекомендуемых дополнений найдите Translator for Microsoft Edge и нажмите на кнопку «Получить».

Наблюдайте за ходом выполнения установки и дождитесь,

пока она будет завершена.

Повторно откройте «Параметры» веб-обозревателя (три горизонтальных точки на его верхней панели), перейдите к пункту меню «Расширения» и переведите в активное положение переключатель, расположенный под названием Translator for Microsoft Edge,

после чего нажмите «Включить» и перезапустите программу.

При следующем открытии Майкрософт Эдж в его адресной строке появится значок дополнения-переводчика.

Для перевода страницы нажмите на него, а затем укажите в появившемся меню язык оригинального текста («С») и тот, на который нужно перевести («На») – «Русский», после чего кликните «Перевести».

Совет: Если вы хотите, чтобы в дальнейшем браузер автоматически переводил страницы с текущего языка на русский, установите галочку в чекбоксе напротив пункта «Всегда переводить».

Для веб-обозревателя от Майкрософт разработано не так много дополнений, но основные задачи, помимо перевода веб-страниц, они решают.

Internet Explorer

Интернет Эксплорер хотя и был сменен более современным Майкрософт Эдж, все же по-прежнему входит в стандартную «комплектацию» Виндовс и остается востребованным среди пользователей. Однако возможности этого веб-обозревателя весьма ограничены и, к сожалению, целую страницу с его помощью перевести не получится – в нем доступен только перевод фрагментов текста. Для этого нужно выделить слово, фразу, одно или несколько предложений, нажать правую кнопку мышки, навести указатель курсора на пункт «Перевод с помощью Bing» и ознакомиться с результатом в небольшом всплывающем окошке.

Читайте также  Как сделать оружейный сейф

Независимо от того, каким браузером вы пользуетесь для серфинга в интернете, перевести с его помощью страницу на русский язык не составит труда.

Помимо этой статьи, на сайте еще 12339 инструкций.
Добавьте сайт Lumpics.ru в закладки (CTRL+D) и мы точно еще пригодимся вам.

Отблагодарите автора, поделитесь статьей в социальных сетях.

Онлайн-переводчики web-сайтов

Переводчик сайтов Google Translate (Гугл Транслейт Вебсайт)

Переводчик сайтов Яндекс.Перевод (Yandex, Яндеx)

Переводчик вебсайтов Bing (Microsoft Live Translator)

Онлайн-переводчик сайтов PROMT

Переводчик вебсайтов Systran

Онлайн-локализатор сайтов Bablic

Переводчик url онлайн Voila

Переводчик html-документов и web-страниц TranExp

Переводчик сайтов от компании Translation Experts Limited. Компания занимается разработкой систем автоматизированного перевода с 1998 года.

Качество перевода — среднее (можно понять общий смысл). Из плюсов переводчика также можно отметить поддержку большого количества языков перевода.

После перевода сайта вы можете переходить по его ссылкам, и новые страницы будут автоматически переводиться и дальше. Переводчик удобен для чтения новостный web-сайтов и блогов. Можно перевести любую вебстраницу или онлайн-документ в текстовом или html-формате.

Онлайн-переводчик текстов InterTran находится здесь. Хотите прочитать иностранный вебсайт на родном языке? Встретили вебстраницу на непонятном языке? Переведите ее с помощью онлайн-переводчика вебсайтов. Есть в списке системы для перевода вебсайтов с автоматическим определением языка.

Переводчик сайтов WebSphere Translation Server от IBM

Профессиональный перевод web-сайтов

Вебсайтовый перевод возможен в полностью автоматическом режиме без участия пользователя. На этой странице вы можете перевести интернет-сайт непосредственно в вашем браузере. Переводчик url работает независимо от платформы и операционной системы, на любом устройстве: компьютере или смартфоне, планшете, телефоне.

Вебсайт для перевода может быть практически на любом языке мира. Перевод может быть выполнен также на большинство основных языков. Лучше всего и с высоким качеством результатов переводятся англоязычные вебсайты, а также созданные на основных европейских языках: испанском, итальянском, немецком, португальском, французском. Исходный язык вебсайта обычно выбирается пользователем вручную. Если вы сомневаетесь в определении языка вебсайта, он может быть определен автоматически, подобную функцию предлагают большинство переводчиков.

Для перевода вебсайта на планшете обычно используют предустановленные программы-переводчики. В этом случае экономится траффик, но перевод ограничивается одной предустановленной системой. В случае использования нашего сервиса метаперевода вебсайтов вы не привязаны к какому-то конкретному переводчику и можете получить результат сразу же со всех доступных систем. Мы постоянно отслеживаем изменения и появление новых переводчиков, своевременно добавляя их в систему.

Обзор систем машинного перевода вебсайтов

Наиболее значимый на сегодняшний день переводчик сайтов предоставлен сервисом Гугл Транслейт. Он поддерживает наибольшее количество языковых пар, а также возможен перевод с малораспространенных и редких языков. Процесс перевода url-документа или html-страницы начинается с момента перехода по кнопке Получить результат. Большинство переводов выполняются примерно за 10 секунд, но могут потребовать и больше времени в зависимости от загруженности сервиса. Как и большинство других переводчиков, система поддерживает так называемый Последующий Перевод ссылок, так что все ссылки на сайте заменяются на альтернативные, ведущие через переводчик. Путешествуя по сайту вы будете и дальше получать его локализованную (переведенную) версию на выбранный вами язык. Поддержка перевода https-страниц или документов с большим содержанием интерактивных элементов, эффектов, графики, скриптов может быть ограничена.

Другой, нее менее интересный переводчик предоставлен корпорацией Майкрософт. Это система перевода вебсайтов, известная как Bing (Бинг) или Майкрософт Лайв Транслейтор. Вебсайтовый переводчик Бинг Лайв Транслейтор поддерживает меньшее количество языков по сравнению с предыдущей системой. В качестве компенсации у системы есть поддержка и нескольких редких языков, в переводе которых эта система показывает лучшие результаты. Сам процесс перевода вебсайта Бинг’ом также интересен и отличается от других систем машинного перевода сайтов. Вначале открывается страница запрошенного сайта на оригинальном языке, после чего она постепенно начинается переводиться на выбранный язык. Выглядит это достаточно оригинально и привлекательно, но это работает только в последних версиях браузера, если ваш браузер давно не обновлялся, перевод может быть невозможен.

Подобную же тактику Постепенного Перевода вебстраницы использует и переводчик от Яндекс, который недавно расширился возможностью перевода вебстраниц. Перевод осуществляется только видимой части страницы непосредственно при просмотре ее пользователем, то есть вами. Для использования этого переводчика также требуется современная версия браузера и отсутствие блокираторов скриптов, которые могут помешать процессу.

На четвертом месте в нашем рейтинге находится переводчик вебсайтов от Systran. Эта система локализации сайтов популярна у европейских пользователей. В копилке переводчика поддержка основных европейских и азиатских языков, а также русского. Однако не все языковые пары доступны для выбора и в случае использования редких комбинаций выполняется так называемый двойной перевод, когда вначале контент переводится на английский, а потом уже на требуемый язык. Двойной перевод не лучшим образом отражается на качестве результатов. Сам процесс перевода традиционный, после нажатия на кнопку открывается переведенная страница, сверху отображается панель с выбором языков.

Для перевода на славянские языки или, наоборот, со славянских, рекомендуется воспользоваться отечественной разработкой, переводчиком сайтов ПРОМТ. Она показывает очень хорошие результаты даже для сложных текстов. Этот сайтопереводчик известен многим пользователем прежде всего как программа из пакета PROMT, активно распространявшегося на компьютерном рынке в начале 2000-х. Сегодня этот переводчик как и многие другие переместился в Интернет и размещен на официальной странице компании, он доступен онлайн без необходимости ее установки.

Как перевести любой сайт в интернете на русский язык

Англоязычный интернет на порядок больше, нежели русскоязычный сегмент сети. Однако для многих пользователей языковой барьер становится непреодолимым препятствием для получения нужной информации. Я сам предпочитаю искать информацию на иностранных сайтах, так как в Рунете чаще всего либо нужной информации просто нет, либо одна и та же заметка перепечатывается с сайта на сайт с незначительными изменениями.

Есть отличный инструмент, позволяющий получить доступ к любым иностранным сайтам — это переводчик от Google. Уверен, что есть и другие сервисы, но лично я пользуюсь Google Translate уже давно, поэтому расскажу именно об этом сервисе.

Варианты использования Google Translate

Если с английским у меня более-менее дела обстоят нормально, то, например, в китайском я полный ноль. Мне уже неоднократно приходилось искать драйвера к специфическим устройствам на китайских сайтах и в этом мне помогал как раз Google Translate.

Я использую Google Translate в следующих ситуациях.

Во-первых, когда мне нужно посмотреть перевод какого-то слова или фразы, то я просто копирую нужный текст, перехожу на сайт Google Translate и вставляю скопированный фрагмент в соответствующее поле (1). Сервис попытается самостоятельно определить язык (2). Если это ему не удастся, то можно задать язык вручную (3), выбрав его из списка. Далее выбираем нужный язык перевода (4) и получаем результат (5):

Во-вторых, Google Translate можно использовать для перевода всей веб-страницы целиком. И тут есть также варианты.

Как перевести веб-страницу

Для перевода веб-страницы целиком можно воспользоваться все тем же онлайн-сервисом, но вместо текста напишем адрес сайта или скопируем и вставим адрес конкретной веб-страницы. После этого в соседнем окошке щелкаем по ссылке и переходим на сайт.

Далее мы сможем перемещаться на другие страницы переведенного сайта и Google Translate будет их автоматически переводить.

Автоматизируем перевод сайтов на русский

Не очень удобно каждый раз переходить на сайт Google Translate, чтобы перевести нужную веб-страницу. Можно автоматизировать процесс перевода, воспользовавшись расширением для браузера. Это расширение есть для разных браузеров, но, насколько мне известно, официальное расширение доступно лишь для Google Chrome, однако аналоги можно найти для всех популярных браузеров.

Кроме этого в последних версиях браузера Google Chrome переводчик уже в него встроен, поэтому когда вы заходите на страницу, содержимое которой отличается от установленного в браузере языка, то появляется соответствующий значок, при нажатии на который можно быстро перевести страницу.

Я ранее не обращал внимание на эту опцию, а точнее сказать наткнулся на нее только что, готовя эту заметку. В Хроме, который у меня установлен на macOS, встроенного переводчика пока нет, поэтому могу предположить, что эта функция пока доступна в версиях Google Chrome для Windows.

В общем, если вы используете более старую версию браузера Google Chrome или какой-то другой браузер, на который можно установить его расширения, то стоит обратить внимание на расширение Google Translate.

С помощью расширения можно быстро перевести отдельное слово или послушать его произношение.

Также расширение позволяет автоматически переводить любой веб-сайт на нужный вам язык. Основной язык выставляется в настройках расширения и можно убедиться, что здесь выставлен русский.

Читайте также  Как начать выпускать свой журнал

Ну а теперь переходим на любой иностранный сайт, затем щелкаем по значку расширения левой кнопкой мыши и нажимаем на «ПЕРЕВЕСТИ СТРАНИЦУ».

Текущая страница будет переведена на русский, а в верхней части окна будет отображаться меню с настройками перевода.

Можно автоматизировать процесс перевода. Для этого щелчком правой кнопки мыши по значку расширения и вызываем меню. Проверяем, что расширение имеет доступ ко всем сайтам.

Далее при переходе на сайты расширение будет автоматически предлагать их перевод.

Надеюсь, эта заметка будет для вас полезной и теперь вы сможете значительно расширить используемые вами источники информации.

Перевод страницы в интернете на русский язык

Гуляя просторами Интернета можно отыскать множество полезной и не менее интересной информации. При этом любопытство или даже необходимость может завести пользователя в поисках нужных сведений на иностранные порталы.

Именно здесь и начинают возникать трудности с восприятием найденного текста. Причиной этому является языковой барьер. Дабы справиться с этой проблемой необходимо воспользоваться услугами программы-переводчика. Благо, что большинство веб-браузеров поддерживают функции перевода, стоит только выполнить соответствующе настройки.

Перевод сайта в Яндекс Браузере

После того как страница была загружена, программа автоматически определяет на каком языке создан сайт. В случае, если язык не является русским, то следует обратить свое внимание на Умную строку, там должна высветиться панель перевода.

Для того, чтобы браузер отобразил данную страницу на русском языке необходимо:

нажать вкладку «Перевести на русский»;

в случае если программа неправильно определила язык можно выбрать нужный, перейдя по вкладке «Перевести с другого языка»;

для закрытия панели стоит нажать крестик, расположенный в правой части.

Бывают случаи, когда открывается иностранная страница, а предложение о переводе в Яндекс браузере не высвечивается, стоит ознакомиться с инструкцией по настройке переводчика страниц.

Включение и отключение переводчика страниц

Автоматическую функцию перевода страниц можно включать и отключать по своему усмотрению как полностью, так и для некоторых выбранных языков.

Для автоматического перевода следует выполнить следующие действия:

сначала необходимо зайти в «Настройки»;

далее нужно пролистать страницу с настройками до конца и нажать кнопку «Показать дополнительные настройки»;

в разделе «Языки» поставить галочку напротив опции «Предлагать перевод страниц на иностранном языке».

Если пользователь предварительно отказался от данной услуги и возникла ситуация, когда выполнить перевод необходимо, то следует правой клавишей мыши нажать на странице, навести курсор на пункт «Перевести на русский» и кликнуть.

Перевод отдельных фраз и слов

Приложение программы позволяет выполнять перевод того или иного отдельного слова из текста на нужный язык. Для этого следует выделить необходимое слово и нажать клавишу Shift. При этом программа автоматически определит, на каком языке написан текст.

Для того, чтобы приложение смогло перевести несколько фраз или даже предложений, стоит выделить слова и кликнуть на кнопку в конце текста.

Для отключения или включения системы перевода слов рекомендуется выполнить следующие действия:

попасть в программные «Настройки»;

нажать ««Показать дополнительные настройки»;

в разделе «Языки» поставить или убрать галочку с опции «Предлагать перевод слов и фраз при выделении текста».

Перевод страниц Mozilla Firefox

Для того чтобы перевести страницу на русский язык в мазиле существуют несколько дополнений.

Дополнения

S3.Google переводчик

Это самое часто используемое дополнение к Mozilla Firefox, которое сможет сделать комфортней посещение не русскоязычных ресурсов. При этом плагин имеет возможность определять текст, написанный на 50-ти языках. После установки дополнения его значок разместится на верхней панели.

Для того чтобы осуществить перевод текста следует:

нажать правой клавишей мыши на сайте с иностранной информацией;

выбрать пункт «Перевести страницу» или набрать комбинацию кнопок Alt+Shift+S.

Если нужно получить переведенный только фрагмент страницы, стоит:

выделить необходимую фразу;

затем нажать правую клавишу мыши;

выбрать пункт «Перевести выделенный фрагмент» или зажать кнопки Alt+Shift+T.

Переведенный фрагмент, отобразится внизу страницы.

ImTranslator для Firefox

С данным расширением перевести сайт на русский язык стало еще проще. Для этого стоит:

посетить иностранный ресурс;

выделить фрагмент, который необходимо получить на понятном языке;

нажать правую клавишу мыши и выбрать «ImTranslator».

Переведенный фрагмент появится в отдельном окне, которое очень удобно перемещать по рабочему столу, дабы он не мешал работать. А с помощью комбинации Alt+P можно получить всю переведенную страницу.

Панели инструментов Google для Firefox

Google Toolbar

Данная панель с поисковыми инструментами была специально разработана компанией Google для удобной работы в веб-браузере Mozilla Firefox. Благодаря ей стало намного комфортней осуществлять поиск нужной информации в просторах Интернета.

Возможности Google Toolbar:

появилась новая функция – подписка на канал, осуществив её можно без опоздания получать свежую информацию с любимых ресурсов;

клавиша «Поиск слова» — необходима для того, чтобы было проще искать конкретное слово или цитату в тексте;

режим безопасного просмотра – в случае опасности Google выдаст предупреждение;

параметр показа рейтинга веб-страницы PageRank – он показывает оценку, которую поставил сайту Google;

окно с расширенным поиском – при поиске внизу будет высвечиваться меню с подсказками или исправленными ошибками правописания;

функция переводчика – стоит только навести курсор на зарубежную фразу и приложение сразу же отобразит его значение в русскоязычном формате.

Как перевести на русский язык Гугл Хром

Пользоваться онлайн-переводчиком не всегда бывает удобно из-за того, что нужно открывать дополнительные окна. Поэтому создатели Гугл Хрома разработали специальное приложение-переводчик, с помощью которого можно легко получить текст на нужном языке. При этом не возникает необходимости в использовании дополнительных программ.

Контекстное меню

Если нужная информация находится на ресурсе с неизвестным языком в этом случае можно быстро и удобно перевести текст в нужный языковой формат с помощью веб-браузера Google Chrome.

Для этого необходимо осуществить ряд действий:

отыскать нужную информацию на зарубежном сайте;

затем найти в строке для ввода адреса значок переводчика, нажав на него выбрать «Перевести», после чего отобразится русскоязычный текст. При этом сайт сохранит свое прежнее оформление.

Кроме того, приложение способно автоматически определить языковой формат исходника.

В случае если необходимо вернуться к оригиналу следует:

снова клацнуть на знак переводчика;

выбрать «Показать оригинал».

А во вкладке «Параметры» можно выбрать нужный язык, на который будет переведена информация.

Бывают моменты, когда значок переводчика не отображается или он выключен. В таких случаях на нерусском сайте следует нажать правой кнопкой мыши и выбрать из представленного контекста пункт «Перевести на русский».

Настройка функции

Для того, чтобы выполнить необходимые настройки или отключить функцию переводчика необходимо провести следующие действия:

посетить меню веб-браузера, его значок расположен в верхнем углу справа;

зайти в «Настройки»;

затем следует кликнуть вкладку «Показать дополнительные настройки»;

попасть в раздел «Языки»;

установить отметку или снять её с пункта «Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере».

Перевод на сайте translate

Этот ресурс служит для осуществления перевода текстовых документов, сообщений и веб-сайтов на различные языки.

На данном ресурсе в зависимости от переводимой информации можно выбрать нужную тематику. Благодаря этой возможности результат будет более точным и структурированным.

Чтобы получить переведенную фразу или цитату необходимо:

зайти на веб-сайт translate, вставив адрес в строку для поиска;

сначала стоит определиться с тематикой;

в текстовое поле нужно вставить адрес переводимой веб-страницы;

после чего стоит указать языки оригинала и результата. Если языковой формат исходника неизвестен, то следует оставить автоматическое определение;

далее кликнуть «Перевести». Результат автоматически высветится в новом окне.

Если требуется перевести отдельный фрагмент, то скопированная информация вставляется в текстовое поле. Затем снова нужно кликнуть кнопку «Перевести». Результат появится в соседнем поле.

Переводчик не выполняет свои функции

Эта проблема может возникнуть по следующим причинам:

ошибочное указание веб-ресурса;

страница была специально защищена от каких-либо действий;

на сайте имеют ошибки, которые блокируют работу переводчика;

страница имеет слишком большой объем, который превышает 500kb;

информация отображается во флэш-файле.

На данном сайте можно воспользоваться функцией проверки орфографии, а также воспроизвести незнакомый текст и прослушать правильное произношение слов.

Придерживаясь таких несложных рекомендаций, действия по переводу текстовых файлов или интернет-порталов в требуемый языковой формат не займут много времени и не доставят лишних хлопот. При этом ознакамливаться с зарубежными сайтами станет еще комфортней.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: