Зачем нужны лингвистические словари

Лингвистические словари — это? Какие бывают лингвистические словари русского языка?

Любые существующие словари имеют две направленности — это лингвистические словари и энциклопедические. Последние содержат базу для понимания всех научных процессов в мире, причем они имеют свою сферу применения. Например, физические энциклопедии, химические, биографические и прочие.

Лингвистические словари — это.

Лингвистические словари имеют другое предназначение. Главная цель — это дать наиболее широкое представление о языке, слове и процессах филологии.

Лингвистические словари русского языка касаются многих областей — орфоэпии, орфографии, этимологии, грамматики, фразеологизмов, синонимов и антонимов.

Это малая часть существующих пособий такого типа. Основной уклон, правда, в лингвистике делается на толковые словари, которые объясняют значение слов и сферу их применения.

Самым популярным является именно лингвистический словарь русского языка Ожегова. Он распространен в учебных заведениях, а также применяется многими филологами и языковедами. Смысл слов раскрывается понятным образом, приводятся примеры их употребления. Главное — это уметь работать с книгами такого типа, только тогда человек сможет вынести весь вложенный в них смысл.

Наиболее популярные словари

Один из самых известных лингвистических словарей — это «Словарь русского языка» под авторством Н.Ю. Шведовой, который выпущен в четырех томах. Также «Толковый словарь современного русского литературного языка», имеющий 17 томов, поэтому называется «Большим академическим словарем», «Толковый словарь русского языка», редактированный Д.Н. Ушаковым. Существует целый список лингвистических словарей русского языка с авторами, причем они высоко оцениваются и несут в себе важную роль для обнародования литературного русского языка.

  1. «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля — четыре тома, в которых указано значение 200 тысяч слов, 30 тысяч пословиц, поговорок, загадок. К ним также приводятся большое количество примеров употребления.
  2. «Словарь русского языка» А.П. Евгеньевой.
  3. «Большой толковый словарь русского языка» — редакция А.С. Кузнецова.
  4. «Большой академический словарь русского языка» — гл. ред. К.С. Горбачевич.

Типы лингвистических словарей

Как уже стало очевидно, лингвистический и энциклопедический словарь имеют разные цели, но тактика у них едина — дать как можно больше знаний об определенной сфере. Именно по этой причине создано множество видов языковедческий пособий. Они следят за развитием слова, учитывают самые новые значения их, приводят ряд всех существующих смыслов слов.

Какие бывают лингвистические словари русского языка? Основных групп достаточно много, они изложены ниже. Подробнее с каждым словарем следует разобраться в отдельном подзаголовке.

  • Фразеологические — указывается значение всех крылатых выражений в языке. «Фразеологический словарь русского языка» А.И. Молоткова наиболее точно и подробно объясняет все обороты речи.
  • Орфографические — дают примеры правильного написания.
  • Орфоэпические — указывают надлежащее произношение.
  • Грамматические — уточняют морфологические значения слов.
  • Синонимические, антонимические, омонимические и паронимические — указывают все значение соответствующих названию терминов.
  • Лексикографы — специализированные книги, где раскрывают смысл языка отдельного писателя.
  • Речевая направленность — похожи на орфоэпические, но несут более углубленное назначение. Они учат говорить правильно.

Объекты

Объект изображения в лингвистическом словаре — это единица языка, слово или предлог, могут еще изображаться группы слов, но не так часто. Цель составления пособий — это дать заинтересованному лицу всю информацию не конкретного предмета, а о его языковых свойствах. То, что именно объясняется в словаре, зависит от вида самой книги.

Основные категории

Лингвистические словари — это также двуязычные и многоязычные, одноязычные и переводные. Последние очень важны для человека, осваивающего новый язык, либо для работы с иностранным текстом.

Одноязычный лингвистический словарь о языке конкретной страны, он содержит слова и их дефиниции, а также характеристику.

Многоязычные или двуязычные, как правило, представляют собой большое издание, где даются сведения о некоторых языках мира. Например, толковый словарь англо-русский, где даны слова с переводом сначала на английский, а потом на русский.

Работа со словарем

Толковый словарь — это кладезь с информацией о языке. Он содержит разноплановую информацию. Подобного рода лингвистические словари русского языка и их назначение — это дать наиболее широкое представление о словах. С помощью таких пособий человек может научиться правильно употреблять слова и фразы в предложении, также сможет их надлежаще изменять и произносить. Лексика русского языка полна большим количеством единиц, их основная, наиболее необходимая часть собрана в толковых книгах.

В такой вид изданий не входят слова узкого применения, неизвестные миру диалекты, просторечия, архаизмы. Для таких понятий могут создаваться свои, отдельные словари, но в толковых они не указываются.

Когда человек хочет найти значение, ему необходимо пролистать книгу до тех пор, пока он не дойдет до нужной заглавной буквы слова. Затем необходимо ориентироваться на вторую букву и, исходя из этой последовательности, искать необходимое. Значение представлено не только современным виденьем, также есть книжное, высокое, официальное, разговорное, просторечное и прочее. Обычно после указания объяснения смысла приписывается сокращение, обозначающее сферу применения. Важно обращать на это внимание, ведь одинаковые слова, вследствие изменений в форме, могут принадлежать разным областям.

Затем стоит почитать примеры употребления, чтобы лучше усвоить смысл. Если значение слова понято не до конца, то можно поискать в словаре те слова, которые употреблены в описании объяснения.

В завершении, как правило, предоставляются фразеологические обороты с словом.

Описание орфоэпического словаря и работы с ним

Название лингвистических словарей и их значение — это важная информация, пользуясь которой, человек сможет отыскать все то, что ему необходимо.

Орфоэпический словарь показывает, как правильно произносить слова. Пособие подобного типа появилось впервые еще в 1959 году.

Основные категории слов в таком словаре:

  1. Имеющие написание определенного вида, а произношение — другого.
  2. Которые произносятся по-разному за счет разных вариантов ударения.
  3. У которых ударение зависит от формы слова.
  4. Имеющие непривычное ударение в других грамматических формах.

Словарь необходим для того, что нормализовать процесс употребления некоторых слов. Бывает так, что языковая единица имеет около пяти и более видов ударения, которое зависит от формы слова. Чтобы быть грамотным человеком, необходимо знать всю существующую разницу в употреблении.

Произносительные метки необходимы для того, чтобы:

  1. Показать, что согласные смягчаются, что нужно учитывать в произношении.
  2. Уточнить изменение в гласных, например, чередование их в корне.
  3. Выделить другой вид согласных при изменении формы (как пример, -стн- превращается в -сн- в корне слова).
  4. Отобразить случаи, когда удвоенный согласный не выделяется в речи.
  5. Указать на произношение «е» вместо «э» в словах, которые появились в русском языке из-за внедрения заимствованных слов в речь.

Существуют и прочие варианты для написания меток в словах, но они используются редко, а также не вызывают лишних вопросов, так как вполне понятны для человека. Главное — это обращать внимание на написание слова и на его транскрипцию.

Омонимические и синонимические словари

Словари, где собраны все синонимы русского языка, помогают человеку быстро находить подходящую замену слову в тексте из-за похожего смысла. Особенно это актуально для писателей или для учеников, пишущих работы в виде сочинений или рефератов. В таких пособиях все слова расположены по алфавиту, а через тире находятся синонимы. Причем их указывают, как правило, несколько, если позволяет смысл слова.

Паронимические книги созданы для того, чтобы люди научились различать слова, которые схожи в произношении, но имеют совершенно разный смысл (глубокий — глубинный, доверенный — доверительный, представлено — предоставлено и пр.). Общая структура всех существующих словарей паронимов включает в себя часть, где объясняется истинный смысл слова, далее приводятся похожие по звучанию пары. Затем уже прописан комментарий, где и показаны смысловые различия паронимов. Дополнением в таких книгах служат случаи, то есть предложения, где конкретный пароним используется.

Термины и заимствованные слова

Пособия со значениями иностранных слов созданы для таких же задач, имеют такой же вид, что и предыдущие варианты. Важное отличие — это объяснения именно заимствованных слов, которые на протяжении долго времени укоренялись в русском языке и стали обычными и присущими для него.

Словарь терминов — в нем указаны все использующиеся слова профессионального применения. Они необходимы для того, чтобы познать конкретную область деятельности за счет специальных терминов в первую очередь. Важно, что словари приближены к энциклопедической направленности, так как зачастую они не несут полную лингвистическую задачу, поскольку дают представление о сфере научной или технической. Примеры употребления также направлены в сферу неязыковую. Поэтому резонно говорить, что такой словарь находится на периферии двух типов.

Какую пользу приносят словари?

Автор статьи
Погодина Людмила Ивановна,
учитель русского языка и литературы
МОАУ «Средняя школа №3» города Бузулука Оренбургской области

В современном мире красивая и насыщенная речь говорит о культуре и хорошем образовании. Богатый словарный запас слов свидетельствует о высоком уровне интеллектуального развития человека. Общество воспринимает человека с богатым словарным запасом как умную и творческую личность. Люди с богатым словарным запасом быстрее получают работу, успешнее продвигаются вверх по служебной лестнице, к ним вообще чаще и внимательнее прислушиваются.

Русская пословица гласит: «Хромое слово – кривая речь». Как известно, с пословицей нельзя спорить, она народная мудрость. Для того чтобы красиво говорить, понимать прочитанные тексты, нужно знать много слов, умело с ними обращаться. По подсчётам учёных, в русском языке белее 500 000 слов. Вряд ли можно найти человека, в лексиконе которого было бы столько слов. И всё же каждому человеку необходимо стремиться пополнять свой словарный запас.

Один из путей пополнения своего лексикона – обращение к словарям, энциклопедиям и справочникам. Знаменитый писатель Анатоль Франс, французский романист и литературный критик, лауреат Нобелевской премии по литературе говорил: «Словарь – это вся Вселенная, расположенная в алфавитном порядке». Слова называют всё то, что когда-то было увидено, осмыслено, понято человеческой цивилизацией о существовании нашей Вселенной и о роли человека в ней. А словарь, как вместилище и классификатор этих понятий, может считаться вселенной в мини-варианте.

Словари помогают нам правильно писать и произносить слова, расширяют кругозор, приобщают к культуре. Действительно, без чтения словарей, без систематической, регулярной работы с ними не может обойтись человек, профессионально связанный со словом: писатель, журналист, языковед, диктор радио, учитель-словесник, современный школьник… Для большинства же людей словарь – это справочник, в котором при необходимости можно найти те или иные сведения: как пишется слово, что оно значит, как употребляется. При этом человек, конечно же, читает словарь, но не все слова подряд, а нужные ему страницы, касается ли это, скажем, «Большого энциклопедического словаря» или «Толкового словаря русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой.

Читайте также  Как изменить семейное положение

В мире существуют тысячи словарей всевозможных видов и назначений. Они могут отвечать и запросам широкого круга читателей, и узких специалистов. А самое главное, принимая подсказку словаря, мы не смущаемся, не стыдимся, а гордимся тем, что удалось избежать ошибки и получить новые сведения. Есть словари необыкновенные, среди них словарь В.И.Даля.

«Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля — вместилище не только слов, но и метких самобытных пословиц, поговорок, загадок… Он своеобразен не только по замыслу, но и по выполнению. О себе и своём словаре В. И. Даль говорит: «Писал его не учитель, не наставник, не тот, кто знает дело лучше других, а кто более многих над ним трудился; ученик, собиравший весь век свой по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языкa». Обращение к данному словарю — знакомство с богатым народным речевым творчеством русского народа.

О пользе словарей и о необходимости иметь их в своей личной библиотеке говорил академик Д.С. Лихачёв. Обращаясь к молодым читателям, Дмитрий Сергеевич писал: «Свою библиотеку не надо делать слишком большой, не надо заполнять ее книгами «одноразового чтения». Такие книги надо брать в библиотеке. Дома должны быть книги повторного чтения, классики (и притом любимые), а больше всего справочники, словари, библиография. Они могут иногда заменить целую библиотеку». Из этих слов известного учёного-академика становится понятным то, как важны словари и справочники.

Сейчас существует великое множество книжных словарей, и в любой читающей семье они, конечно же, есть. Особенно важно и детей приучать пользоваться словарями. Это, несомненно, благотворно скажется на развитии речи ребёнка, пополнит его словарный запас.

Наличие электронного словаря не исключает необходимость иметь его книжный вариант. Ведь иногда техника может дать сбой, и тогда на выручку придет «старый и проверенный друг» — книжный словарь. Но из-за того, что количество информации в современном мире растет, язык пополняется новыми словами и выражениями, и соответственно словари постоянно обновляются. Обновление электронных и интернет словарей происходит гораздо проще и быстрее, чем переиздание книжных словарей.

Как же начать работать со словарями? Не нужно забывать, что словари бывают энциклопедические и лингвистические. В чем же разница между ними? Главное различие в том, что энциклопедические словари описывают мир вещей, а словари лингвистические – мир слова. «Вселенную», то есть мир вещей, описывают именно энциклопедические, а в словарях лингвистических содержатся сведения о словах – о том, что они значат, как склоняются или спрягаются, как сочетаются друг с другом в предложении, и т.п. Конечно, чтение любого авторитетного словаря, энциклопедического или лингвистического, повышает эрудицию человека.

Известно, что чаще всего мы обращаемся к орфографическому словарю, узнаём о верном написании слова. Хотя и другие словари могут дать нам не только сведения о правописании слова, но и многое другое.

Полезно обращение к словарям синонимов, антонимов, фразеологическим, этимологическим – это в значительной степени обогатит словарный запас. Русский язык помогает работать с достаточно обширными синонимическими рядами: каждое слово имеет примерно 5-6 синонимов, а более распространенные слова имеют до 40 синонимичных слов. Практиковаться можно, заменяя слова в каком-либо тексте, близкими по значению словами — синонимами.

Этимологические словари позовут вас в интересное путешествие — в историю происхождения слов. Например, всем известное слово школа первоначально имело совсем другое значение, нежели сегодня: латинское – schola (отдых от физического труда, досуг). Слово «школа» получило широкое распространение довольно поздно – в XVI–XVII вв., хотя известно было и раньше, но до этого времени его заменяли синонимом – словом «училище». Слово школа происходит от древнегреческого корня scholazo, что значит «отдыхать от работы». Древние греки в свободное от работы время предпочитали посещать беседы философов и таким образом пополнять объем знаний. Благодаря этому появилось слово школа – «место, где можно получить образование» («Этимологический словарь» А.В.Семёнова)

Словарь заимствованных слов также поможет при обогащении лексикона. В русский язык много слов приходит из других языков. У нас они адаптируются иногда настолько, что мы сразу и не можем сказать, из какого языка они пришли. Например, всем знакомое слово арбуз в русском языке известно с XV века. Данное слово является восточным заимствованием, как и в некоторых других славянских языках: болгарском, сербохорватском.

В русский язык слово попало из тюркских, вероятнее – из татарского, и изначально в форме с «х» – харпуз, где, как и в других восточных языках, восходит к персидскому xarbuza – «дыня», а дословно – «ослиный огурец», образованному от хег (хага) – «осел» и bucina – «огурец».

Из восточных языков, через русский, татарский и арабские языки, слово распространилось в западноевропейские: немецкий, английский, французский и т.д.

«Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка» автора Чудинова А.Н. позволит нам узнать значение привычного нам слова «газета».
Газета (франц. gazette). Издание, выходящее периодически отдельными листами; название свое получила от итал. слова gazetta, мелкая венецианская монета, которую обыкновенно за нее платили. Морякам, путешественникам нужны были сведения, или как мы говорим информация, так появились первые листки с новостями. За один листок надо было платить одну монету. Так монета подарила название источнику информации.

Разговор о словарях безграничен. Научившись пользоваться этими книгами, можно бесконечно полюбить их и согласиться с С.Я. Маршаком:

Усердней каждый день смотрю в словарь:
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдёт искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.

Словари должны быть настольными книгами, причем словари самые разнообразные: орфографические, толковые, грамматические и прочее. Узнавайте с их помощью правильность написания незнакомых слов, их происхождение и различные значения, подбирайте синонимы и антонимы. Значительно облегчают изучение новых слов и компьютерные словари. Таким образом, ежедневное обращение к словарю — самое легкодоступное средство увеличения словарного запаса, обогащения речи и пополнения знаний. Особенно полезно приучать к работе со словарями детей.

Лингвистические словари в нашей жизни

Велик и разнообразен русский язык. Очень трудно иногда сориентироваться во всем этом богатстве и разнообразии слов. Как определить правильность написания незнакомого слова? Как выяснить его значение или узнать происхождение? Как заменить его другим более понятным словом? Как правильно употребить его в том или ином сочетании? На все эти вопросы можно найти ответ в лингвистических словарях.

Еще А. Франц называл словарь «вселенной, расположенной в алфавитном порядке». Словари — это не только справочники, но и элемент национальной культуры: ведь в слове запечатлены многие стороны жизни человека .

Популярны ли лингвистические словари сегодня? Как часто мы, подрастающее поколение, обращаемся к ним? Осознаем ли значимость словарей в нашей жизни?

В связи с этим мы определили цель работы :

определение уровня значимости словарей в жизни современного подростка

Для реализации цели поставили задачи :

— раскрыть понятие «лингвистический словарь», рассмотреть типы лингвистических словарей,

— изучить разнообразие словарей, представленных на книжных полках в библиотеках, магазинах, школьных кабинетах;

— проанализировать уровень знания различных типов словарей современными школьниками, уровень сформированности у них лексикографических компетенций.

Исследование проводилось в посёлке Бабанаково с 15 января по 16 марта 2011 года.

Методика работы включает экспериментальные методы: интервьюирование, анкетирование, наблюдение и статистический анализ.

Русская лексикография. Из истории.

Потребность в фиксации смысла незнакомых слов (чаще всего иноязычных), их толковании, появилась с зарождением древнерусской письменности. Энциклопедические и словарные элементы изложения впервые отмечены в тексте статей «Изборника» Святослава 1073 года.

Конец XIII века — время появления первых словарей русского языка. Это были рукописные списки-глоссарии, толкующие непонятные слова, встречавшиеся в древнерусской письменности Самый ранний из сохранившихся глоссариев содержит 174 слова, происходит из Новгорода, датируется 1282 годом «Речь Жидовскаго языка преложена на Роускоую, неразоумно на разоум, и в Еванглих, и в Апостолх, и в Псалтыри, и в Пармие и в прочих книгах». До 15 века на Руси существовали рукописные глоссарии, среди которых были словари собственных имен — ономастиконы, а также приточники — собрания слов, которым приписывался символический смысл.

В XVI веке формируются энциклопедические принципы составления словарей, для удобства пользования словник выстраивают по алфавиту (азбуке). Расширяется функциональность словарей, в них сочетаются изъяснения смысла слов и понятий, толкования слов иностранного языка, хронологические сопоставления. Первый печатный русский словарь увидел свет в 1596 году в Вильно (нынешний Вильнюс) — как приложение к грамматике его издал священник-филолог Лаврентий Зизания. «Лексис, сиречь речения вкратце собранны и из словенского языка на просты русский диялект истолкованы» содержал 1’061 слово. Лексис давал толкования книжным славянским и небольшому количеству иноязычных слов. [5, с.4].

В XVI II веке научный интерес к вопросам происхождения и образования отдельных слов приводит к появлению этимологических заметок Тредиаковского, Ломоносова, Сумарокова, Татищева и других писателей и ученых. В конце века был издан ряд словарей церковнославянского языка («Церковный словарь» и «Дополнение» к нему содержали объяснение более двадцати тысяч слов).

С петровскими реформами в русский язык приходит множество иностранных слов. В связи с этим большое внимание уделяется составлению словарей иноязычной лексики. В 1773 году вышел в свет первый русский словарь синонимов Д.И. Фонвизина. В 1783 году национальным лексикографическим проектом стала заниматься Российская Академия, в результате этой работы в 1789 – 1794 годах появился « Словарь Академии Российской» в 6 частях, содержащий 43 257 слов.

В X IX веке словарное дело в России достигло значительного развития. В 1863 – 1866 годах вышел в свет « Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля», который до сих пор занимает важное место в современной русской культуре. Положив в основу словаря народную речь, включив в него лексику общеупотребительную, диалектную, книжную. Даль стремился отразить в нем все лексическое богатство русского языка (около 200 тыс. слов и 30 тыс. пословиц и поговорок).

Важнейшую роль в истории лексикографии советской эпохи сыграл четырехтомный «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова, вышедший в 1934-1940 годах. В словаре, насчитывающем 85 289 слов, получили разрешение многие вопросы нормализации русского языка, упорядочения словоупотребления, формообразования, произношения. Словарь построен на лексике художественных произведений, публицистики, научной литературы. На базе словаря под редакцией Д. Н. Ушакова в 1949 году С. И. Ожеговым был создан однотомный «Словарь русского языка», содержащий свыше 52 тыс. слов. Словарь неоднократно переиздавался, начиная с 9-го издания выходит под редакцией Н. Ю. Шведовой.

Читайте также  Что за цвет – металлик?

В XX веке наряду с толковыми словарями создаются специальные словари, в которых описывается определённая часть лексики – фразеология, синонимы, антонимы, паронимы. Получает развитие нормативная лексикография: орфографические словари устанавливают нормы написания, а орфоэпические – произношения. Грамматические словари представляют морфемный состав русского слова и его словообразовательную систему, словоизменение, управление и употребление синтаксических форм.

Лингвистические словари и их типы

Лексикография — одна из прикладных (имеющих практическое назначение и применение) наук, входящих в современную лингвистику. Это раздел языкознания , занимающийся вопросами составления словарей и их изучения; наука, изучающая семантическую структуру слова, особенности их толкования.

В изучении и употреблении языковых единиц словари выполняют две функции: информативную (приобщение к знаниям) и нормативную (совершенствование языка). В соответствии с этими функциями словари подразделяются на энциклопедические и лингвистические (языковые). [10, с.470].

Лингвистические словари – это научные справочные издания, где в алфавитном порядке помещены слова (все части речи) и устойчивые сочетания слов с их толкованием, ударением, грамматическими, стилевыми, стилистическими и другими специальными языковыми пометами.

Лингвистические словари можно разделить на многоязычные, двуязычные (переводные) и одноязычные, где слова характеризуются на языке словаря. Одноязычные словари могут быть комплексными (таковыми являются толковые словари) и аспектными, отражающими тот или иной аспект (например, синонимические, словообразовательные и т.п.). По функциям и целям создания словари делятся на дескриптивные (описывают многообразие русской речи) и нормативные (отображают нормы употребления слова). [6, с.47].

Особое место среди лингвистических словарей занимают толковые , задачей которых является объяснение (толкование) значений слов и иллюстрация их употребления в речи. В обществе толковые словари воспринимаются как хранилище богатства языка и как важнейший источник информации о его функционировании. При алфавитном расположении слов в толковом словаре последовательно описываются все значения слова, его грамматические характеристики, сопровождаемые стилистическими пометами (например, «книж», «спец») и примерами употребления слов в речи. К числу самых больших толковых словарей русского языка относятся «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И.Даля (более 200 тысяч слов), «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова (более 85 тысяч слов) и «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой (более 57 тысяч слов).

Словарь иностранных слов — это вид толкового словаря, в котором объясняются значения слов иностранного происхождения, которые ощущаются носителями языка как заимствования из других языков. Кроме собственно толкования, словари такого типа включают информацию о том, из какого языка пришло слово и его иноязычный аналог. Один из наиболее известных словарей иностранных слов — словарь под редакцией И.В. Лёхина, С.М. Локшиной, Ф.Н. Петрова и Л.С. Шаумяна, который содержит около 23 тысяч слов.

Особыми видами толковых словарей можно считать словари синонимов, антонимов, омонимов и паронимов. В словарях синонимов помещаются близкие по значению слова, образующие синонимические ряды, которые начинаются заглавным словом-доминантой. Каждый синонимический ряд сопровождается пометами, указывающими на сферу употребления слова, его сочетаемость или стилистическую принадлежность. Словари синонимов появились давно: (помимо уже упомянутого словаря Д.И. Фонвизина) интерес вызывают « Словари синонимов русского языка » под редакцией А.П. Евгеньевой (1970-1971) и З.Е. Александровой (1968).

В словарной статье словаря антонимов содержатся антонимы (слова с противоположным значением) с более или менее подробным описанием их значений. Словари антонимов в русской лексикографической традиции появились относительно недавно. Наиболее известными являются « Словари антонимов русского языка » Л.А. Введенской, М.Р. Львова под ред. Л.А. Новикова (1988).

В словарях омонимов представлены с той или иной степенью подробности омонимичные (т.е. совпадающие по форме, но различные по значению) лексические единицы. Среди русскоязычных словарных изданий такого типа наиболее известен Словарь омонимов русского языка О.С. Ахмановой (1974, 1986).

В словари паронимов включаются слова, сходные по морфологическому составу и лишь незначительно различающиеся по значению слова. Словарь показывает возможную сочетаемость с другими словами, в необходимых случаях дает стилистическую характеристику, синонимы и антонимы. В 1971 вышел « Словарь паронимов русского языка» Н.П. Колесникова, а в 1984 носящий такое же название словарь О.В. Вишняковой. В определенной степени функции словаря паронимов выполняет и словарь Даля, статьи которого объединяют однокоренные слова.

В этимологических словарях разъясняется происхождение слов, даются указания относительно исконного или заимствованного характера слова, часто приводятся формы слова, отмечается наиболее древнее значение, время появления в языке и источник заимствования. Наиболее известными этимологическими словарями являются «Этимологические словари русского языка» А.Преображенского, М. Фасмера, Н.М. Шанского.

Во фразеологических словарях фиксируются и объясняются фразеологические обороты, приводятся их синонимы и антонимы, формы их употребления, даются справки о их происхождении, стилистические и грамматические пометы и примеры из художественной литературы, иллюстрирующие употребление фразеологизмов в речи. Фразеологический материал довольно широко освещается и в толковых словарях русского языка, и в сборниках «Крылатых слов и выражений», составленных Н. С. и М. Г. Ашукиными, С. Максимовым. Впервые «Фразеологический словарь» под редакцией А.И.Молоткова вышел в свет в 1967 году. Впоследствии появляются «Школьный фразеологический словарь русского языка»(1989) В.П.Жукова и А.В.Жукова, и «Учебный фразеологический словарь русского языка»(1984) Е.А.Быстровой, А.П.Окуневой,Н.М.Шанского.

Словообразовательные словари – словари, показывающие членение слов на составляющие их морфемы, словообразовательную структуру слова, а также совокупность слов (словообразовательное гнездо) с данной морфемой – корневой или аффиксальной. Слова в словообразовательных словарях приводятся с расчленением на морфемы и с ударением. Наиболее полными являются «Словарь морфем русского языка» А.И. Кузнецовой, Т.Т. Ефремовой, в котором зафиксировано более 4400 корней, 70 префиксов и около 500 суффиксов, и «Словообразовательный словарь русского языка» А.Н.Тихонова, описывающий структуру около 145 тысяч слов.

К нормативным словарям относятся ортологические словари, служащие задачам совершенствования языка и речи, укреплению действующих норм литературного языка. Выделяются три основные разновидности: орфографические, орфоэпические и словари «трудностей» речи. Орфографические словари — это справочники, образуемые алфавитными списками слов и некоторых форм в нормативном написании. Отражая современную им орфографию, орфографические словари отражают движение языка, улавливая тенденции в написании тех или иных слов. Орфоэпические словари — лексикографические издания, отражающие нормы произношения и ударения слов. В них может содержаться грамматическая информация, а также сведения о семантических и словообразовательных особенностях. Для тех, кто стремится повысить свою грамотность и культуру речи, предназначены словари трудностей русского языка (грамматические), в которых можно получить справку не только о написании и произношении слова, но и о его формообразовании, узнать грамматическую и стилистическую характеристику слова, возможную сочетаемость, управление, а также правильность употребления слова. Среди словарей данного вида выделяют « Словарь трудностей русского языка» Розенталя Д. Э.
«Словарь грамматических трудностей русского языка» Т. Ф. Ефремовой
В 2009 году вышел «Большой толковый словарь правильной русской речи: 8000 слов и выражений» Л. И. Скворцова, рассматривающий трудные случаи, варианты и колебания литературной нормы в области произношения, ударения, словообразования, грамматики, употребления слов и фразеологических выражений. [6, с.422].

Такое многообразие лингвистических словарей должно способствовать развитию языковых компетенций, повышению грамотности письма и устной речи человека.

Зачем нужны лингвистические словари

Словари играют большую роль в современной культуре, в них отражаются знания, накопленные обществом на протяжении веков. Они служат целям описания и нормализации языка, содействуют повышению правильности и выразительности речи его носителей.

Вот какое определение дают словарю разные источники:

Словарь – 2) справочная книга, содержащая собрание слов (или морфем, словосочетаний, идиом и т. д.), расположенных по определенному принципу, и дающая сведения об их значениях, употреблении, происхождении, переводе на др. язык и т. п. (лингвистические словари) или информацию о понятиях и предметах, ими обозначаемых, о деятелях в каких-либо областях науки, культуры и др. (Новый энциклопедический словарь. М., 2000).

Словарь, словник, словотолковник, словотолк, словарик, словарчик; словаришка; словарища; речник, лексикон; сборник слов, речений какого-либо языка, с толкованием или с переводом. Словари бывают общие и частные, обиходные и научные (Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка).

Словарь – собрание слов (обычно в алфавитном порядке), устойчивых выражений с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык (Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка).

Словарь – собрание слов какого-либо языка азбучным порядком или по словопроизводству расположенных (Словарь Академии Российской. СПб., 1806-1822).

Словарь – книга, содержащая перечень слов, обычно с пояснениями, толкованиями или переводом на другой язык. (Словарь современного русского литературного языка: в 17 т.)

Словарь – книга, содержащая перечень слов, расположенных по тому или иному принципу (например по алфавиту), с теми или иными объяснениями (Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова).

Существует несколько классификаций (типологий) словарей. «Тип любого словаря определяется факторами двоякого рода: характером отражаемого лексического материала и практическим значением» (Э. В. Кузнецова. Предисловие // Лексико-семантические группы русских глаголов. Свердловск, 1988, с. 3). (О классификациях и типологии словарей см., например: В. В. Дубичинский. Теоретическая и практическая лексикография. Вена – Краков, 1998).

Словари принято делить на два типа: энциклопедические и лингвистические.

Энциклопедические (от греч. enkyklios paideia – обучение по всему кругу знаний) словари содержат экстралингвистическую информацию об описываемых языковых единицах; эти словари содержат сведения о научных понятиях, терминах, исторических событиях, персоналиях, географии и т.п. В энциклопедическом словаре нет грамматических сведений о слове, а даётся информация о предмете, обозначаемом словом.

Объект описания лингвистических (языковых) словарей – языковые единицы (слова, словоформы, морфемы). В таком словаре слово (словоформа, морфема) может быть охарактеризовано с разных сторон, в зависимости от целей, объёма и задач словаря: со стороны смыслового содержания, словообразования, орфографии, орфоэпии, правильности употребления. В зависимости от того, сколько признаков слова описаны в словаре, различают словари одноаспектные и многоаспектные.

Любой словарь состоит из словарных статей. Словарная статья – основная структурная единица словаря; текст, разъясняющий заголовочную единицу в словаре и описывающий ее основные характеристики. Структура словарной статьи определяется задачами словаря. Но словарная статья любого словаря начинается с заглавного слова [по-иному: заголовочное слово, лемма, черное слово (от полужирного шрифта, которым обычно выделено заглавное слово)]. Совокупность заглавных статей образуют словник, или левую часть словаря.

Читайте также  Признаки религиозного фанатизма

Правая часть словаря – та, в которой объясняется заголовочная единица. Правая часть толкового словаря, как правило, включает зоны: грамматическая характеристика слова, толкование, тип значения (прямое, переносное); иллюстрации (цитаты, речения); словообразовательное гнездо; так называемая «заромбовая» часть (фразеологизмы) и др. Зоны правой части разрабатываются для каждого словаря. Совокупность всех словарных статей образует корпус словаря. Кроме корпуса, в любом словаре есть предисловие, раздел «Как пользоваться словарем» (который почему-то никем не читается); список условных сокращений и др.

Словарная статья в толковом словаре – это портрет слова. Чтобы правильно этот портрет воспринимать, надо уметь читать словарную статью, извлекая из нее всю заключенную в ней информацию.

СЛОВАРИ – ЗАЧЕМ ОНИ НУЖНЫ?

Если мы не знаем значения определённого слова, или у нас возникают сложности с его написанием, то мы сразу же обращаемся к словарю. Словарь – незаменимый помощник, который подскажет ответ на любой вопрос. Главное знать, к какому словарю обратиться.

Все словари можно разделить на две большие группы: энциклопедические и филологические (лингвистические). Первые повествуют о предметах и явлениях действительности, рассказывают о различных событиях. В данных словарях имеются сведения из разных научных областей. Лингвистические словари освещают выбранный язык во всех его направлениях.

Остановимся подробнее на филологических словарях. Их первоочерёдная цель – это повысить ваш словарный запас русского языка.

Мы вместе с магазином «Мир знаний» подготовили для вас топ-10 самых популярных словарей русского языка для школьников. Запоминайте названия словарей, они вам обязательно пригодятся!

1.Орфографический словарь. 316 стр. ООО «Дрофа». Д.Н. Ушаков 60-е издание, стереотипное

Возникли coмнeния в пpaвильнocти нaпиcaния cлoвa? Тогда вам нужен этот словарь. B нём пpeдcтaвлeн cпиcoк cлoв в aлфaвитнoм пopядкe в иx пpизнaннoм пpaвильнoм нaпиcaнии. Kaждoe cлoвo пpивoдитcя c yдapeниeм, чacтo нaпиcaны и нeпpocтыe oкoнчaния, c пpaвoпиcaниeм кoтopыx мoгyт вoзникнyть тpyднocти.

2. Школьный словообразовательный словарь русского языка. 576 стр. ООО «Издательство» АЙРИС-пресс» . А.Н. Тихонов. Справочное издание

Задача словообразовательных словарей — показать словообразовательную структуру самых употребляемых слов языка. Можно целиком восстановить, как образовалось слово, например, отбарабанить-барабанить-барабан. Этот ряд однородных слов называется словообразовательной цепочкой. Благодаря ей цепочке очень легко можно выделить все морфемы в словах, чтобы избежать ошибок в написании слов.

3.Толковый словарь русского языка. 768 стр. ООО «Виктория плюс». О.В. Михайлова.

Словарь всех словарей – толковый словарь. Он «толкует», т.е. объясняет значения слов и даёт им определённые характеристики. Toлкoвыe cлoвapи пpинятo cчитaть oчeнь вaжными пo cpaвнeнию c дpyгими cлoвapями. Пopoй дaжe нocитeль языкa знaкoм нe co вceми знaчeниями, кoтopыми нaдeлeнo тo или инoe cлoвo.

4. Орфоэпический словарь русского языка. 576 стр. ООО «ЛадКом». Т.Л. Фёдорова.

Каждый человек однажды сталкивается с трудностями в произношении того или иного слова. К примеру, не может правильно поставить ударение или просто судорожно стремится заменить это слово синонимом. Основная цель орфоэпического словаря состоит в том, чтобы предоставить обратившемуся человеку сведения касательно произношения, образования и ударения того или иного слова, с которым возникли сложности.

5. Новейший школьный словарь иностранных слов. 640 стр. ООО «Дом Славянской книги». Л.А. Асланова.

Все слова, которые мы используем в нашей речи, делятся на исконно русские и заимствованные. Исконно русские слова образовались в нашем языке. А заимствованные слова пришли к нам из других языков, вот с ними вы и познакомитесь благодаря этому словарю.

6. Морфемно-словообразовательный словарь русского языка. 272 стр. ООО «АСТ-ПРЕСС КНИГА». Т.В. Попова.

Словарь включает около 600 слов. Они были взяты из упражнений учебников, входящих в федеральный перечень. Впервые для каждого слова проводится морфемный и словообразовательный анализ, что помогает учащимся разобраться в этих сложных темах. Также к каждому слову дано лексическое значение и морфологическая характеристика.

7. Разбор слова по составу. Словарик школьника. 480 стр. Издательский Дом «Литера». О.Д. Ушакова. Издание исправленное и дополненное.

В книге представлены план и многочисленные образцы разбора слов по составу. Слова для словарика отобраны в рамках орфографического минимума для начальной школы и младших классов средней общеобразовательной школы.

Данное учебное пособие может быть использовано как рабочая тетрадь для занятий с вашим ребёнком дома. В нём представлен основной программный материал по теме «СОСТАВ СЛОВА». Уделяя занятиям не более 15 минут в день, ребёнок повторит, что такое корень слова, приставка, суффикс, окончание, основа слова, и успешно отработает необходимые навыки разбора слов по составу (или морфемного разбора). Учебное пособие может быть также использовано учителями для работы с детьми на уроках или на занятиях в группах продлённого дня.

8. Школьный этимологический словарь. 313 стр.ООО «Феникс». Г.А. Крылов. Издание четвёртое.

Слово «этимология» означает «происхождение». Статьи этимологического словаря подробно описывают, каким образом то или иное слово приняло современный вид. Было ли оно заимствовано из какого-либо языка или является исконно русским. Претерпевало ли оно фонетические или орфографические изменения с течением времени.

9. Школьный словарь синонимов и антонимов русского языка. 272 стр. ООО «Виктория плюс».

Без синонимов и антонимов наша речь будет недостаточно полной, яркой и эмоциональной. Богатство речи, если толковать это понятие упрощённо, выражается в возможности сказать одно и то же сотней разных способов. Кроме того, антонимы и синонимы просто необходимы для передачи в речи различных оттенков значений того или иного понятия. Хотите знать больше синонимов и антонимов? Обращайтесь к этому словарю.

10. Большой фразеологический словарь русского языка. 928 стр. ООО «Дом Славянской книги».

В отличие от других словарей, здесь описываются не отдельные слова, а устоявшиеся в русском языке словосочетания – фразеологизмы. Основная задача словаря – помочь понять сложную и разнообразную жизнь этих устойчивых словосочетаний, получить представление об их свойствах, овладеть нормами их употребления в речи и узнать их происхождение

Вот и все! Мы надеемся, что эти книги для словарного запаса будут вам полезны!

Зачем нужны лингвистические словари?

Интересуют лишь уникальные развёрнутые ответы, от которых может быть польза учащимся и занимающимся самообразованием.

Лингвистические словари это книги. В них собраны словарные статьи где приводятся свойства слов. Задача словаря объяснить значение слов, его грамматическую характеристику. Все словари преследуют цели описания и нормализации словарного состава языка.

У слова «Зима» множество однокоренных слов (все со словом ЗИМ), перечислю все те слова, что первыми пришли на память — Зимний (-яя, -ее, -ие, -юю), перезимовать, зимовка, зимушка, предзимный, зимуем (-ешь, ем, -ую, -ет), перезимуем, зимовье, зимарь.

В 2014 году можно будет подать заявление только в 5 ВУЗов. Уточняйте заранее в каждом ВУЗе, какой пакет документов необходим. Во многие ВУЗы предварительно нужно будет сделать нотариально заверенные копии аттестата о среднем образовании и копии ЕГЭ. Также уточните условия поступления в каждом ВУЗе отдельно. Также помните, что Вы имеете право выбрать только 3 специальности!

Существительное устье имеет категорию среднего рода, оканчивается на -е и относится ко второму склонению. В его формах имеются некоторые особенности, так как оно оканчивается на -ье. К тому же у этого слова безударные падежные окончания и нужно делать выбор между написанием букв и или е. Просклоняем это существительное, пригласив на помощь слово «окно» с ударными падежными окончаниями:

и.п. устье, окно; устья, окна

р.п. нет чего? устья, окна; устьев, окон_

д.п. подойду к чему? у устью, к окну; к устьям, к окнам;

в.п. вижу что? устье, окно; устья, окна

т.п. восхищаюсь чем? устьем, окном; устьями, окнами;

п.п. думаю о чем? об устье, об окне; об устьях, об окнах.

В форме предложного падежа единственного числа у существительных на -ье пишем окончание :

в устье (а не в устьи, что является типичной ошибкой), о варенье, в подполье, на побережье, в снадобье, об ожерелье, на перепутье.

Исключение — форма в забытьи.

В форме родительного падежа множественного числа у существительного «устье», как и у слов «лохмотья», «отребья», «платье», «подмастерье», «разводье», сохранилось окончание -ев, хотя большинство слов среднего рода имеет нулевое окончание:

бездорожье — нет бездорожий_

взгорье — нет взгорий_

зелье — нет зелий_

Да, имя существительное «фельдъегерь» имеет в середине «Ъ». Так же, как и однокоренное ему прилагательное «фельдъегерский».

При даже поверхностном взгляде на это слово можно сказать, что:

  1. Оно явно иностранного происхождения. Слово «Feld» (по-моему, с артиклем das, но может быть и der) известно даже людям, не владеющим немецким языком.
  2. Оно сложное.

Первая часть этого сложного существительного — не уникальна. Она имеется и в таких словах, как, например, «фельдцейхмейстер», «фельдшерский» или «фельдфебельский». Таких слов — около 50 по предварительным подсчётам. Но ни в одном из них, кроме «фельдъегерь», «фельдъегерский» и «по-фельдъегерски» после «Д» нет гласной. Поэтому «Ъ», который бы разделял согласную с гласной, находящиеся в разных частях слова, в других случаях не нужен.

Слово «»фельдъегерь» — иноязычное. В его графической структуре могут быть свои законы, о которых и упомянуто в примечаниях к правилу об использовании в русском языке «Ъ». Это и есть ответ.

Кроме того: что такое «фельд-«? Полноценный корень, который по-другому никак назвать нельзя? Может быть, но если немного расширить определение этой части, то можно признать её и префиксоидом. То есть префиксом с более самостоятельным смыслом. Если так, то использование «Ъ» становится всё более оправданным.

Кстати, возьмётся ли кто-нибудь уверенно отделять от слова «объект» приставку «об-«? Думаю, что мало кто. Она скорее этимологическая, с моей точки зрения. А твёрдый знак есть. Поэтому, всё бывает очень субъективным. :)

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: